Иностранные языки изобилуют словами и выражениями, которые не имеют русского эквивалента. Если такие фразы и переводятся, то их заменяют на ближайшие похожие по смыслу изречения, однако их полное смысловое богатство оказывается недоступно российским гражданам. Причем данный фактор может играть одну из ключевых ролей при познании восточной культуры, так как в этих фразах кроется ключ к пониманию китайского менталитета. Ниже рассказываем о тройке фраз, значение которых много говорит о китайцах.
Такова судьба缘分 (юаньфэнь) обозначает предопределение чего-то или судьбу. Причем удивительным образом это слово употребляется в контексте каких-либо неожиданных ситуаций. Так, если россияне привыкли говорить «это судьба», то данное выражение зачастую употребляется лишь в негативном ключе. Однако у китайцев все иначе, ведь они, упоминая что-то, что произошло по велению судьбы, всегда имеют в виду что-то приятное и позитивное. Там и вовсе не принято считать, что судьба может иметь отрицательную окраску. Кстати, предлагаем почитать о судьбе первых китайцев, которые оказались в России.
3 китайских выражения, которые помогут лучше понять Поднебесную Уважение к родителям孝顺 (сяошунь) на русский язык можно перевести только как чувство глубокой благодарности и уважения к родителям. Известно, что среди китайцев культ семьи на данный момент достиг своего процветания, так что концепцию уважения и заботы о родителях там практикуют повсеместно. Так, дети обязаны делать абсолютно все, что попросят их родители, причем в счет не принимается то, что данные действия могут навредить карьере ребенка или разрушить его планы.
3 китайских выражения, которые помогут лучше понять Поднебесную Хождение вокруг да около拐弯抹角 (гуавань моджиа) означает чью-либо неспособность сказать что-либо напрямую. Известно, что китайцы, проживающие в разных частях страны, живут по немного различным принципам. Так, наиболее разительное отличие можно заметить между северянами и южанами.
3 китайских выражения, которые помогут лучше понять ПоднебеснуюВсе дело в том, что северные жители имеют более закаленный дух и стойкий характер, они привыкли справляться с таким же летом и зимами, которые имеют место быть и в России. Они являются более выносливыми и сильными как физически, так и морально. В свою очередь южане отличаются от них мягкостью характера, способностью к творческой деятельности. Они более тактичны, чем прямолинейные северяне, так что выражение, означающее невозможность выразить свое мнение напрямую, обязано своим существованием как раз южанам. Причем их деликатная способность отказывать людям аккуратно вместо обычного «нет» привела к зарождению и распространению рядовой фразы «мы перезвоним вам».
Также предлагаем посмотреть на список колоритных городов России по мнению китайцев.
А вы бы стали познавать культуру через изучение языка?
Комментарии (0)