Иностранные названия, способные вызвать у нашего человека смущенную улыбку или громкий хохот.
Когда русский отправляется в другую страну, он обязательно замечает вывески и щиты с несуразными для нашего восприятия надписями. Конечно, все это — абсолютно невинные слова для носителей языка, но наш турист все равно иногда не может удержаться от хихиканья или смеха в голос.
Да, правда не всегда бывает приятна.
Все-таки кажется, что в этом ресторане клиентов обманывают.
Аббревиатура чудесная, но зачем же столько раз повторять?
Общество анонимного расстройства желудка.
Небольшой чешский снежный бордель.
На российском рынке этот бренд вполне мог бы представлять слабительное.
Туристическое агентство настоятельно рекомендует.
Видимо, продаются товары сомнительного качества.
Зоомагазин в Греции.
Высокая испанская мода.
Вы бы рискнули обратиться к такому адвокату?
Известная тайская франшиза.
2 дебила — это сила. Вполне подходящий лозунг для грузовых перевозок.
Пусть это останется без ответа.
Позитивное испанское пиво.
На одном из вокзалов Франции.
Эпичное австрийское такси.
Надо посоветовать им зарегистрировать еще и сайт zae.biz.
Не хочется идти в это кафе.
Ославили Леху.
Предельно ясное обозначение целевой аудитории.
Теперь я знаю, куда поеду в следующий отпуск.
published on
Комментарии (0)