Патриция родилась и выросла в Германии, но родители ее русские, поэтому девушка росла в условиях смешения двух разных культур. Неудивительно, что в университете в качестве второго языка Патриция выбрала русский, а когда появилась возможность — рванула в Россию. Просто захотелось девушке попробовать «реальную русскую жизнь без примесей».
Страх неизвестности
Я очень боялась, что люди будут грубыми и злыми, а еще что бытовые условия будут ужасными. Мои родители даже не хотели, чтобы я ехала, переживали о тех же вещах.
В качестве города обучения я выбрала Самару, так как у наших университетов налажены партнерские отношения, а Москва и Санкт-Петербург, если честно, пугали меня.
Первый день
Первый день прошел на удивление гладко, все были добры ко мне, помогли с регистрацией, показали, где найти продуктовые магазины, и объяснили, как приобрести сим-карту. Большая часть города, за исключением общежития, оказалась приличной. Общага повергла меня в шок. Еще шокировало количество бездомных собак, разгуливающих по городу.
О русских
Русские более открыты и вероятнее предложат тебе помощь, немцы же более замкнуты и на то, чтобы с ними сблизиться, уходит больше времени. А в общем и целом мои сверстники везде более-менее одинаковы.
Самыми неприветливыми и суровыми в России оказались кассиры в магазинах, остальные же были очень добры ко мне. Когда окружающие узнают, что я из Германии, они просто заваливают меня различными вопросами, а студенты, изучающие немецкий, тут же находят проекты, с которыми я могла бы им помочь. А в целом мне показалось, что русские больше интересуются культурой и искусством, ходят в музеи и театры.
Если рассуждать о русском менталитете, то я бы сказала, что русские более безразличны ко всему. Чтобы не происходило снаружи, это их «не колышет». Я уже упоминала мусор на улицах, бездомных собак и пьяниц, которые спят на скамейках — люди просто проходят мимо всего этого.
Отличия
Ну, здесь график работы магазинов более удобный. В Германии по воскресеньям все закрыто, а по будням магазины работают только до 8 вечера. А у вас тут даже есть магазины 24/7, в Германии я таких даже не видела. Воскресенье здесь — день семейный. Для меня очень непривычно встречаться с друзьями в этот день и ходить по торговым центрам или музеям.
А вот то, что русские наплевательски относятся к окружающей среде, меня расстроило. В Германии мы сортируем мусор и стараемся минимизировать пластиковые отходы, а здесь мусор валяется даже на улицах.
Ожидания и реальнось
Реальность оказалась намного лучше моих ожиданий. Люди намного приятнее, чем я себе представляла, а в Самаре действительно есть красивые места.
«Забавно наблюдать»
Очень забавно видеть, как меняется лицо хмурых продавщиц в магазине: как только они узнают, что я из Германии, в течение доли секунды унылая гримаса сменяется доброжелательной улыбкой, и они становятся просто мега дружелюбными и услужливыми.
Лингвистические казусы
Из-за того, что я выросла в условиях смешения двух разных культур, я часто использую несуществующие слова. Например, «куха» (от немецкого слова «kuchen» — что значит «торт») или «шублядка» ( от немецкого «schublade» — ящик).
О русской кухне
Мне здесь очень нравятся торт наполеон и винегрет, а шоколад у вас невкусный.
Пять слов о русских
«Непонятые» — люди заблуждаются относительно русских. Например, они не такие суровые и хмурые, как многие думают.
«Гостеприимные и отзывчивые» — мне всегда кто-то помогает
«Беззаботные» — они никуда не спешат и всегда опаздывают как минимум на 15-20 минут
«Производящие впечатление» — русские любят оставлять о себе хорошее впечатление
published on
Комментарии (0)