Наш великий и могучий пестрит многочисленными словами и выражениями, которые при грамотном использовании способны поразить любого знатока. Однако бывает такое, что россияне не могут выразить чувство одним словом, ведь подходящего в нашем языке попросту нет. Вот и приходится либо на ходу выдумывать новое, либо заимствовать из других языков. Для того, чтобы воспользоваться последним вариантом, даже не нужно ехать в другую страну или искать определенный словарь, ведь некоторые труднопроизносимые, но иногда столь необходимые слова есть в нашей статье сегодня.
ЦудокуСуществует категория заядлых читателей, которые полностью погрязли в цудоку. Да и кому не знакомо чувство, когда вы идете в книжный магазин, с трепетом выбираете книги, начинаете читать одну, и запал проходит. Вы бросаете ее, и на этом ваше знакомством с историей завершается. Причем практически без возможности возврата, так как книг у практикующих цудоку обычно целые стопки.
Мамихлапинатапай и цудоку: 5 слов, необходимых в русском, о которые можно сломать языкФото: Free-Photos/pixabay.com ЛадрамхайолаНаверняка у каждого такое случалось: проснувшись с утра, вы запланировали множество дел на день, а то и не на один, но вот уже вечер, а вы не выполнили ни один из пунктов. Нахождение в полном безделье, даже когда многое было запланировано, и обозначает это заковыристое ирландское словечко. Кстати, о русский словах, которые за границей лучше не говорить, мы писали ранее.
Мамихлапинатапай и цудоку: 5 слов, необходимых в русском, о которые можно сломать языкФото: photosforyou/pixabay.com ДрахенфуттерЕсли перевести это слово с немецкого, то получится «корм для дракона». Понятно, что русские не промышляют таким видом деятельности, однако немцы в большинстве случаев используют это слово для определения специального рода подарков, которые преподносят мужчины своим женам в качестве извинения, если они вдруг загуляли и посиделки с друзьями продлились до самого утра.
Мамихлапинатапай и цудоку: 5 слов, необходимых в русском, о которые можно сломать языкФото: Free-Photos/pixabay.com КуммершпекЕще одно немецкое слово тоже подойдет и русским. Им обозначают ситуацию, когда человек расстроен и пытается заесть какую-либо беду безмерным количеством вкусностей. Это, кстати, очень распространенный во всем мире метод борьбы с депрессией, который, к сожалению, не слишком действенный, особенно если потом приходится грустить еще и из-за набранного веса.
Мамихлапинатапай и цудоку: 5 слов, необходимых в русском, о которые можно сломать языкФото: Free-Photos/pixabay.com МамихлапинатапайЭто слово пришло к нам от жителей Огненной Земли, оно также отмечено почетным званием самого емкого слова, и с этим действительно трудно поспорить. Оно обозначает тот особый взгляд, которым обмениваются люди, чаще всего влюбленные. В этом взгляде — далее внимательно читайте — выражено желание того, что один из них сделает наконец то, чего хотят оба, однако выступить инициатором никто не решается.
Мамихлапинатапай и цудоку: 5 слов, необходимых в русском, о которые можно сломать языкФото: Sofie Zbořilová/pixabay.comТакже предлагаем узнать, какие русские слова имеют очень неожиданные значения. А какое слово вам ближе всего?
Источники:
1) «Большой японско-русский словарь в 2-ух томах» под ред. академика H.И. Конрада bookree.org;
2) «Немецко-русский. Русско-немецкий словарь с произношением / С. А. Матвеев». — Москва : Издательство АСТ, 2016. — 256 с. — (Быстрый немецкий);
3) bbc.com.
Комментарии (0)